Link Lead Crew

SHUICHI NAKAGAWA

Worked as a trainer and marathon race director under marathon producer Yuji Sakamoto at Runner's Wellness, a running event management company. He has experience in organizing large-scale full marathons such as the Yokohama Marathon and the Shonan International Marathon. He also advises on marathon planning for TV programs, dramas, and movies, and provides running instruction and support to celebrities and ordinary runners.

プロフィール

ランニング大会運営会社ランナーズ・ウェルネスにて、トレーナー・マラソンレースディレクターとして活動。「横浜マラソン」や「湘南国際マラソン」など大規模フルマラソン⼤会の立ち上げを経験。また、テレビ番組・ドラマ・映画でのマラソン企画アドバイスや、タレントや一般市民ランナーのランニング指導・サポートをしている。

自身の心身トレーニングのためにランニングを実施する中で、20歳の時に※ウルトラマラソンと出会う。心身の極限状態の中で自身と向き合うことができるウルトラマラソンの奥深さに感銘を受け、2000年にランナーズ・ウェルネスに入社。趣味は読書とアイスダンスとウォーキング。座右の銘は『ピンチはチャンス』


※ウルトラマラソン=42.195kmを超える距離を走る競技。100kmが主流。

現在の活動内容

「立つ、歩く、走る」ためのトレーニングとして※ケトルベルを推奨するトレーニングコミュニティ「RUNSWINGS」でケトルベルスポーツインストラクターとしても活動。前向きに進む人、前向きに進むために必要なものをマネジメントしていくことを「MAEMU」という活動指針としている。


※ケトルベル=丸い鉄製の重りにハンドルのついたロシアのトレーニング器具。


Current Activities

He is a kettlebell sports instructor at Runswings, a training community that recommends kettlebells* for standing, walking, and running training.

The activity guideline "MAEMU" is to manage people who move forward and what they need to move forward.


*Kettlebells = Russian training equipment consisting of round iron weights with handles.

← Please tap here 

Welcome follow!!

バックグラウンド

幼少期にトビウオスイミングスクールにて古橋廣之進コーチに出会い水泳を始める。学生時代はバスケットボール、バレーボール、水泳、陸上、ラグビー、柔道など様々なスポーツを経験。スポーツトレーナーを養成する東京体育専門学校在学中よりフィットネスクラブやスイミングスクールでスポーツトレーナーとして指導にあたる。

Background

He started swimming as a child when he met Coach Hironoshin Furuhashi at Tobiuo Swimming School. During his school years, he experienced various sports such as basketball, volleyball, swimming, track and field, rugby, and judo. While a student at the Tokyo College of Physical Education, which trains sports trainers, he began working as a sports trainer at fitness clubs and swimming schools.

アンバサダーとして一言

前を向こうとする人々を多方面から応援・支援するという

Re:projectのコンセプトに感銘を受けました。

前を向こうとする活動を私は「MAEMU」と呼んでいます。

Re:projectとMAEMUとの相乗効果で、

誰かの「もう一度」を叶える力を生み出していきます。

A word as an Ambassador

I was impressed by the concept of Re:project, which is to support and assist people who are looking forward from many angles. I call this forward-looking activity "MAEMU," and through the synergy between Re:project and MAEMU, we will create the power to make someone's "once again" come true.

MAEMU(マエム)

Hi, I'm E.

★ココロとカラダの「前向き」を

マネジメント


心身の健康・運動指導、

イベント等の企画運営やアドバイス


★前に向かって頑張る人を応援

Blog    アイコンをTap

We manage "positivity" of mind and body.


Planning and advising on physical and mental health, exercise guidance, events, etc.


We support people who are working hard to move forward.

Link Lead Crew

Contact

nuku.office@gmail.com

ツナグスタンド Reプロジェクトへ

お問い合わせください

Follow